-
1 moiety
вещества (в биотехнологии)
—
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > moiety
-
2 species
вид (в биотехнологии)
Качественно обособленная форма живого вещества, основная единица эволюционного процесса
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
виды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
species
A taxonomic category ranking immediately below a genus and including closely related, morphologically similar individuals which actually or potentially inbreed. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > species
-
3 threatened species
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > threatened species
-
4 sibling species
виды-двойники
Один из двух или нескольких родственных видов, сходных морфологически, но репродуктивно изолированных
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sibling species
-
5 vehicle
- транспортное средство категории М2 или М3
- транспортное средство для радиоактивных веществ
- транспортное средство
- растворитель
- носитель
- наполнитель (в биотехнологии)
- лакокрасочная среда
- дисперсионная среда суспензии
дисперсионная среда суспензии
Компонент магнитной суспензии, жидкость, в которой находятся во взвешенном состоянии частицы ферромагнитного порошка, а также растворены или эмульгированы различные поверхностно-активные вещества.
Примечание
В качестве дисперсионной среды магнитной суспензии используют воду, керосин, масло, их смеси или другие жидкости.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
лакокрасочная среда
Совокупность компонентов жидкой фазы лакокрасочного материала.
[ ГОСТ 28246-2006]
лакокрасочная среда
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
наполнитель (в биотехнологии)
среда
При приготовлении медикаментов
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
Синонимы
EN
растворитель
связующее вещество
Жидкая составляющая краски, которая переносит цветные пигменты
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
транспортное средство для радиоактивных веществ
транспортное средство
Ндп. средство транспортирования
Отдельное или составное транспортное средство наземного, воздушного или водного транспорта, допущенное к использованию для транспортирования радиационных упаковок в соответствии с действующими Правилами по безопасному транспортированию радиоактивных веществ
[ ГОСТ 12916-89]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
транспортное средство категории М2 или М3
Одноэтажное транспортное средство категории М2 или М3, сконструированное и оборудованное для перевозки сидящих или сидящих и стоящих пассажиров, вместимостью не более 22 человек.
Данные транспортные средства подразделяют на два класса:
класс A;
класс В.
[ ГОСТ Р 41.51-2004]Тематики
EN
2.1 транспортное средство (vehicle): Одноэтажное транспортное средство категории М2 или М3, сконструированное и оборудованное для перевозки сидящих или сидящих и стоящих пассажиров, вместимостью не более 22 человек.
Данные транспортные средства подразделяют на два класса:
Источник: ГОСТ Р 41.52-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств малой вместимости категорий М2 и М3 в отношении их общей конструкции оригинал документа
3.7 транспортное средство (vehicle): Ограниченное, обычно полностью закрытое пространство мобильного или стационарного устройства или агрегата, предназначенного для перевозки или работы людей.
Источник: ГОСТ Р 53962.1-2010: Эргономика термальной среды. Оценка термальной среды в транспортном средстве. Часть 1. Принципы и методы оценки термального стресса оригинал документа
2.4.4. носитель (vehicle): Вещество, используемое для смешивания, диспергирования или растворения тестируемого или стандартного объекта и позволяющее облегчить его введение в тест-систему.
Источник: ГОСТ Р 53434-2009: Принципы надлежащей лабораторной практики оригинал документа
18. Транспортное средство для радиоактивных веществ
Транспортное средство
Ндп. Средство транспортирования
E. Vehicle
Источник: ГОСТ 12916-89: Транспортирование радиоактивных веществ. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > vehicle
-
6 probe
- щуп
- толкатель
- прибор для скважинных исследований
- преобразователь (как конструктивный узел)
- наконечник (в медицинском оборудовании)
- контрольный спуск снаряда
- зонд (в биотехнологии)
- зонд
зонд
Дополнительный заземляющий электрод, используемый в качестве зонда для выборочного контроля потенциалов во время измерений.
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]
зонд
-
[IEV number 313-09-11]EN
probe
input device of a measuring instrument, generally made as a separate unit and connected to it by means of a flexible cable, which transmits the measurand in a suitable form
[IEV number 313-09-11]FR
sonde
dispositif d'entrée d'un appareil de mesure, formant généralement une unité séparée et connectée à l'appareil au moyen d'un câble flexible, qui transmet le mesurande de façon appropriée
[IEV number 313-09-11]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
зонд (в биотехнологии)
Относительно небольшая молекула, использующаяся для доказательства нахождения в пробе специфической молекулы ДНК, белка или РНК
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
контрольный спуск снаряда
(для проверки состояния скважины)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
наконечник
Охватываемый компонент входного или выходного коннектора, предназначенный для введения в ответное гнездо специфического для медицинского газа соединения и фиксации в нем.
Примечание
В некоторых конструкциях ниппель и наконечник выполнены в виде одной и той же детали.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
преобразователь (как конструктивный узел)
1. Законченный конструктивный узел акустического прибора неразрушающего контроля, служащий для излучения и (или) приема упругих колебаний и волн.
2. Электроакустическое устройство, содержащее один или несколько активных элементов (например, пьезоэлементов), предназначенное для излучения и (или) приема акустических волн.
[BS EN 1330-4:2000. Non-destructive testing - Terminology - Part 4: Terms used in ultrasonic testing]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
прибор для скважинных исследований
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
щуп
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.4 зонд (probe): Дополнительный заземляющий электрод, используемый в качестве зонда для выборочного контроля потенциалов во время измерений.
Источник: ГОСТ Р 54127-5-2011: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 5. Сопротивление заземлителя относительно земли оригинал документа
3.1.23 зонд (probe): Дополнительный заземляющий электрод, используемый в качестве зонда для выборочного контроля потенциалов во время измерений.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61557-1-2005: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.12 толкатель (probe): Устройство для передачи внешних двигательных (колебательных) стимулов на поверхность кожи.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13091-1-2008: Вибрация. Пороги вибротактильной чувствительности для оценки дисфункций нервной системы. Часть 1. Методы измерений на кончиках пальцев рук оригинал документа
3.1.22 толкатель (probe): Устройство для передачи внешних двигательных (колебательных) стимулов на поверхность кожи.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13091-2-2008: Вибрация. Пороги вибротактильной чувствительности для оценки дисфункций нервной системы. Часть 2. Анализ и интерпретация измерений на кончиках пальцев рук оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > probe
-
7 KB
база знаний
БЗ
1. Набор знаний, касающийся определенной предметной области и записанный на каком-либо языке представления знаний.
2. Информационный ресурс, позволяющий получать ответы или подсказки на плохо формализованные запросы или на запросы с неполными исходными данными.
3. семантическая модель, описывающая предметную область и позволяющая отвечать на такие вопросы из этой предметной области, ответы на которые в явном виде не присутствуют в базе. База знаний является основным компонентом систем Искусственного интеллекта и Экспертных систем.
4. Семантическая модель, предназначенная для представления в компьютере знаний, накопленных человеком в определенной предметной области. Является основной составной частью интеллектуальных и экспертных систем [http://www.rol.ru/files/dict/internet/].
5. Знанием является проверенный практикой результат познания действительности. Иначе говоря, знание - это накопленные человечеством истины, факты, принципы и прочие объекты познания. Поэтому в отличие от базы данных в базе знаний располагаются познаваемые сведения, содержащиеся в документах, книгах, статьях, отчетах.
В базе знаний в соответствии с принятой в ней методологией классификации располагаются объекты познания, образующие совокупность знаний. В любом объекте представляется набор элементов знаний. Элементы знаний благодаря концептуальным связям, предоставляемым гиперсредой, объединяются, образуя базу знаний. Такие связи бывают четырех видов: общность, партитивность, противопоставление и функциональная взаимозависимость.
Общность - это связь двух элементов по содержанию их характеристик. Принцип партитивности подразумевает соотношение целого и его частей. Противопоставление встречается в элементах, которые имеют положительные и отрицательные характеристики. Взаимосвязь отображает взаимную зависимость элементов.
Базы знаний широко используются не только для получения пользователями тех или иных знаний. Они также применяются и при решении задач искусственного интеллекта. Так, в рамках экспертных систем используются два важных класса баз.
Статическая база знаний содержит сведения, отражающие специфику конкретной области и остающиеся неизменными в ходе решения задачи.
Динамическая база знаний используется для хранения данных, существенных для решения конкретной задачи и меняющихся в процессе этого решения (например, во время проведения лабораторных исследований).
Каждая база знаний включает набор сведений, правил и механизм логического вывода. Ее функционирование определяет "система управления базой знаний" (Knowledge base management system, KBMS).
(Терминологическая база данных по информатике и бизнесу [Электронный ресурс])
[ http://www.morepc.ru/dict/]
база знаний
(ITIL Service Transition)
Логическая база данных, содержащая данные и информацию, используемые Системой управления знаниями по услугам.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
knowledge base
(ITIL Service Transition)
A logical database containing data and information used by the service knowledge management system.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
- БЗ
EN
килобаз
1000 пар азотистых оснований в ДНК (РНК)
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
- kb
килобод
1000 бит/с. См. также baud.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
- kilobaud
- kB
клавиатура
Расположение клавиш (печатных или функциональных) определенным способом.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
клавиатура
Набор кнопок для управления параметрами компьютеризированных приборов и установок.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
клавиатура
Устройство для ручного ввода символов в компьютер.
Примеры сочетаний:
keyboard responsiveness - тактильная чувствительность клавиатуры
keyboard template - накладка на клавиатуру - наклейки с дополнительной разметкой.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
тысяча нуклеотидов
т.н.
Единица измерения длины молекулы нуклеиновой кислоты; для двуцепочечных молекул ДНК Т.н. соответствует тысяче пар нуклеотидов (т.п.н.); в отечественной литературе иногда неоправданно используется аллитеративный термин «килобаза».
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
- т.н.
EN
- kilobase
- kb
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > KB
-
8 voucher specimen
контрольные образцы (в биотехнологии)
Коллекция растений, беспозвоночных и небольших позвоночных животных, помогающая определять собранные виды
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > voucher specimen
-
9 translation
- транспонирование (частоты)
- транспонирование
- трансляция программы
- трансляция (в биотехнологии)
- пересчет (из одних единиц в другие)
- перевод
перевод
Производное произведение, являющееся результатом воссоздания текста оригинального произведения на другом языке.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
пересчет (из одних единиц в другие)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
трансляция (в биотехнологии)
Заключительный этап реализации генетической информации - синтез полипептидных цепей рибосомами с использованием в качестве матрицы мРНК
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
трансляция программы
трансляция
Преобразование программы, представленной на одном языке программирования, в программу на другом языке и в определенном смысле равносильную первой.
[ ГОСТ 19781-90]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
Синонимы
EN
транспонирование
Линейный перенос спектра исходных сигналов по частоте, при котором не происходит его сжатия или инвертирования. См. frequency -.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
транспонирование (частоты)
пересчет (из одних единиц в другие)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Трансляция
Translation
Преобразование программы, представленной на одном языке программирования, в программу на другом языке и в определенном смысле равносильную первой
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > translation
-
10 umbrella species
зонтичные виды
Виды, занимающие значительную экологическую нишу в сообществе, способствующие поддержанию постоянства состава данного сообщества
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > umbrella species
-
11 keystone species
ключевые виды
Виды в экосистеме, оказывающие наиболее сильное влияние на функционирование и целостность сообщества организмов
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > keystone species
-
12 native species
туземные виды
Виды, которые обычно живут в экосистеме
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > native species
-
13 flagship species
важнейшие виды
Животные и растения уникальные по своей природе, нуждающиеся в защите и сохранении
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > flagship species
-
14 cultivated species
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cultivated species
-
15 domesticated species
одомашненный (доместицированный) вид
Вид, введенный человеком в культуру и постоянно воспроизводящийся в искусственных условиях; как правило, в результате направленной и случайной селекции О.в. включают значительное число генетически дифференцированных форм - пород (животные) и сортов (растения).
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > domesticated species
-
16 focal point
основные пункты
узловые моменты
—
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
Синонимы
EN
фокус
точка фокуса
1. Точка на акустической оси, в которой амплитуда поля имеет максимум.
2. Точка на акустической оси, в которой звуковое давление имеет максимум.
[BS EN 1330-4:2000. Non-destructive testing - Terminology - Part 4: Terms used in ultrasonic testing]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > focal point
-
17 alien species
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alien species
-
18 exotic species
экзотический вид
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
exotic species
Plants, animals or microorganisms which are introduced by humans into areas where they are not native. Exotics are often associated with negative ecological consequences for native species and the ecosystems. (Source: UNUN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > exotic species
-
19 attenuation
- потеря сигнала при его передаче
- ослабление
- затухание (в оптических линиях связи)
- затухание
- декремент
- аттенюация
- аттенуированнуация
аттенюация
Механизм регуляции транскрипции генов, известный у ряда бактерий; А. является следствием преждевременной терминации синтеза мРНК в определенном участке гена - аттенюаторе.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
декремент
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
затухание
ослабление
Например, снижение интенсивности сигнала со временем или на расстоянии.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
затухание
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
Синонимы
EN
затухание
Общий термин, отражающий уменьшение оптической мощности сигнала в двух точках системы. В оптическом волокне затухание измеряется в децибелах на километр для определенной длины волны.
[ Источник]Тематики
EN
затухание
Уменьшение амплитуды сигнала по мере его прохождения в среде или электрической системе. Измеряется в децибелах (дБ).
[ http://www.vidimost.com/glossary.html]
ослабление
Уменьшение интенсивности рентгеновского или гамма-излучения при его прохождении через вещество за счет поглощения и рассеяния
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
ослабление
затухание
-
[IEV number 312-06-06]EN
attenuation
ratio of the input to the output values of quantities of the same kind in a device or system
NOTE – When this ratio is less than unity it is usually replaced by its reciprocal, the gain.
[IEV number 312-06-06]FR
affaiblissement
rapport des valeurs de grandeurs de même nature à l'entrée et à la sortie d'un dispositif ou d'un système
NOTE – Lorsque ce rapport est inférieur à l'unité on le remplace généralement par son inverse, le gain.
[IEV number 312-06-06]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
потеря сигнала при его передаче
—
[ http://www.security-bridge.com/shkola_bezopasnosti/anglorusskij_slovar/?p=3&search=A]Тематики
EN
2.9 ослабление (attenuation): Убывание амплитуды волны с расстоянием от источника, обычно выражаемое в децибелах на единицу длины.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12716-2009: Контроль неразрушающий. Акустическая эмиссия. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > attenuation
-
20 biological
биологические испытания
Испытания на воздействие биологических факторов.
Пояснения
Перечисленные виды испытаний проводят для проверки работоспособности и (или) сохранения внешнего вида изделий в пределах, установленных НТД, в условиях и (или) после воздействия указанных факторов.
[ ГОСТ 16504-81]Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > biological
- 1
- 2
См. также в других словарях:
виды (в биотехнологии) — — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN moiety … Справочник технического переводчика
виды под угрозой вымирания — — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN threatened species … Справочник технического переводчика
виды-двойники — Один из двух или нескольких родственных видов, сходных морфологически, но репродуктивно изолированных [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN sibling species … Справочник технического переводчика
контрольные образцы (в биотехнологии) — Коллекция растений, беспозвоночных и небольших позвоночных животных, помогающая определять собранные виды [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN voucher specimen … Справочник технического переводчика
зонтичные виды — Виды, занимающие значительную экологическую нишу в сообществе, способствующие поддержанию постоянства состава данного сообщества [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN umbrella species … Справочник технического переводчика
ключевые виды — Виды в экосистеме, оказывающие наиболее сильное влияние на функционирование и целостность сообщества организмов [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN keystone species … Справочник технического переводчика
туземные виды — Виды, которые обычно живут в экосистеме [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN native species … Справочник технического переводчика
важнейшие виды — Животные и растения уникальные по своей природе, нуждающиеся в защите и сохранении [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN flagship species … Справочник технического переводчика
культивируемые виды — — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN cultivated species … Справочник технического переводчика
прирученные виды — Животных [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN domesticated species … Справочник технического переводчика
экзотические виды — — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN alien speciesexotic species … Справочник технического переводчика